«Тугтна нутгас һарсн билгтә бичәч»: К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЗАСЛУЖЕННОГО РАБОТНИКА КУЛЬТУРЫ КАССР, ПИСАТЕЛЯ, ПРОЗАИКА, ПЕРЕВОДЧИКА, ЖУРНАЛИСТА, ЧЛЕНА СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ СССР, УЧАСТНИКА ВОВ ДОРДЖИЕВА БАСАНГА БЮРЮНОВИЧА (1918-1969гг.)

Известный калмыцкий писатель Басанг Бюрюнович Дорджиев родился 5 апреля 1918 г. в селе Туктун Кетченеровского улуса Калмыцкой степи в семье крестьянина-скотовода. Член Союза писателей СССР с 1939 г., заслуженный работник культуры Калмыцкой АССР, участник Великой Отечественной войны, был награжден медалями «За победу над Германией», «За трудовое отличие», «За доблестный труд в ВОВ 1941-1945 гг.». Почти тридцать лет отдал работе в журналистике. Стихи начал писать в середине 30-х годов, будучи учеником. Первый сборник стихов «Мои стихи» вышел в 1939 году. В эти годы начал работать над переводами на калмыцкий язык произведений из литератур народов СССР, в первую очередь русской и украинской. Одними из первых им были переведены стихи Тараса Шевченко, творчество которого очень высоко ценил. Эти стихи были опубликованы в 1939 г. в сборнике на калмыцком языке: Шевченко Т. Г. Стихи. Элиста, Калмгосиздат. Новые переводы произведений Т. Шевченко Б. Дорджиевым были осуществлены в 60-х годах и опубликованы в сборнике: Шевченко Т. Стихи. Элиста, 1964 г. Одно из собственных стихотворений Б. Дорджиева «Тарас, мы пришли!» является откликом на тираноборческое творчество Кобзаря.

Б. Б. Дорджиев – автор поэтических, прозаических, публицистических произведений. Его перу принадлежат известный роман «Верный путь» в 2-х книгах, повести «Хозяин», «Мой хотон», рассказы и очерки «Люди моего поколения», поэмы «Смена времен», «Подвиг», «Песнь, завещанная Родине», «На степных просторах», ряд циклов лирических стихотворений.

Участвовал в записи из уст народных сказителей калмыцкого героического эпоса «Джангар» и других произведений калмыцкого фольклора в конце 30-х годов, которые были опубликованы в книге «Калмыцкий фольклор» (1940 г.).

Прекрасное знание калмыцкого фольклора, народного быта, блестящее владение родным языком дали ему возможность ярко обрисовать картины жизни народа, преобразования в судьбе, мировоззрении, психологии, быте народа, происшедшие в 20-60-х гг. ХХ века.

Б. Дорджиев осуществил перевод на калмыцкий язык романа в стихах А. Пушкина «Евгений Онегин», поэм «Медный всадник», «Полтава», стихов и поэм М. Лермонтова, К. Хетагурова, произведений русских советских поэтов и писателей. Его перу принадлежат перевод трагедии В. Шекспира «Отелло», стихов Т. Шевченко, Ив. Франко.

Басанг Дорджиев умер 3 февраля 1969 г. в г. Элисте Калмыцкой АССР.

Имя Басанга Дорджиева как истинного патриота Калмыкии, любящего свою Родину, навсегда остается в памяти народной.

 

Дорҗин Басң: намтр // Хальмг утх зокъял: дунд сурһулин 8-гч класст умшх дегтр. Авт-сост: С. Н. Цеденова, Н. Б. Коксунова. – Элст:Барин Гер «Герл», 2012. – Х. 119-120.

 

Дорджиева, Д. Б. Басанг Бюрюнович Дорджиев / Д. Б. Дорджиева // Дорджиев. Б. Б.: реком.указ. лит-ры. / сост. Очирова Е. Б; отв. за. Изд. Н. Б. Уластаева; НБ им. А. М. Амур-Санна. – Элиста, 1998. – С. 5-7.

 

Инҗин, Л. Дорҗин Басңгин туск үг / Инҗин Лиҗ // Дорҗин, Б. Уяңһ айс: шүлгүд болн поэмс / Дорҗин Басң; ред. Е. А. Буджалов. – Элст: Хальмг дегтр һарһач, 1988. – Х. 5-6.

 

Джамбинова, Р. А. Песнь, завещанная родине: [о Б. Б. Дорджиеве] / Джамбинова Р. А // Дорҗин, Б. Теегин цолд: шүүҗ барлсн үүдәврмүд: хальмг орс келәр / Дорҗин Басң; ред. Л. М. Менкенова; худож. С. А. Бадендаев. – Хойрдгч дегтр. – Элст: Барин гер «Герел», 2008. – С. 684-687.

 

Эльдшә, Э. «Теегм нанд алтнас таңсг...» / Эльдшә Эрднь. – Хальмг үнн. – 2008. – Моһа сарин 26 (№60). – Х. 3.

 

Лермонтов, М. Ю. Романс; Иньгүдтән; Зальврлһн; Һуульһанч; Намр; Зүүдн; Уга, би Байрон бишв; Герәсн; Түүрмин күн; Хавр; Одн; Палестинә ац; Цеңнсн таалмҗта сәәхн; Гётеһәс; А.О. Смирновад; Дольган болн әмтс; Тамара; Бородино; Зүткән; Терекин белгүд; Үмслһн гидгиг урд цагт; Демона андһар; Кавказд кел бәргдсн күн; Дун / М. Ю. Лермонтов; орчулснь Дорҗин Басң // М. Ю. Лермонтов. Шүлгүд болн поэмс / орчуллһс цуглулснь Дорҗин Басң. – Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1960. – Х.19 – 69.

Стихи Басанга Дорджиева на калмыцком языке.

 

Стихи Басанга Дорджиева на русском языке.

 

«Бичәч болн журналист». Электр. кн. выставка.ppt

 

«Тугтна нутгас һарсн билгтә бичәч». Фотоальбом Б. Б. Дорджиева.pptx

 

 

23:47
2.56K
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.